Minucias del lenguaje - José G. Moreno de Alba, publicadas por el FCE.
Minucias del lenguaje - José G. Moreno de Alba, publicadas por el FCE.
LA EXPRESIÓN LATINA currículum vitae, con tilde sobre la í de la primera voz y con el significado de 'relación de los títulos, honores, cargos, trabajos realizados, datos biográficos, etc., que califican a una persona', ingresa en el DRAE apenas en 1984 (vigésima edición). Ciertamente, un año antes, en el Diccionario de uso del español de Moliner (1983) se incluía, pero la autora se refería a esta frase como a una "expresión latina, cuyo uso se va difundiendo" y anotaba que "puede substituirse con historial".
        En la misma vigésima edición del DRAE se consigna también, por primera vez, la voz currículo (con -o final y con acento gráfico). Le señala tres acepciones: 1) 'plan de estudios'; 2) 'conjunto de estudios y prácticas destinadas a que el alumno desarrolle plenamente sus posibilidades'; 3) 'currículum vitae'. Seguramente un pedagogo podrá distinguir con precisión las dos primeras acepciones. Por mi parte creo que podría eliminarse la segunda. La tercera, muy importante, nos hace ver que currículo es sinónimo correcto de currículum vitae.
        Si nos atenemos a lo estipulado en este diccionario, tendremos que aceptar que en el español mexicano un buen número de hablantes se aparta de esas normas. En primer lugar, es muy frecuente suprimir el genitivo vitae y emplear simplemente la voz currículum: "ya entregué mis informes y mi currículum", "Fulanito tiene un excelente currículum". Según la Academia, o se dice currículum vitae o se dice currículo; lo que no parece permitirse es *currículum solo. En segundo lugar, la única forma recomendable para referirse al plan de estudios de una carrera es currículo y no *currículum, ni mucho menos *currícula, vocablo este último muy frecuente en ciertas jergas académico-administrativas.
        Una de las ventajas de adoptar tanto para el 'historial' cuanto para el 'plan de estudios' el vocablo currículo es que evitaremos así los ridículos plurales *los currícula vitarum o *los currícula, *las currículas, etcétera, y emplearemos el más sencillo currículos: "tengo los currículos de todos los investigadores", "estoy preparando los currículos de las carreras de esa facultad".
        Si currículum vitae ('historial') es un evidente cultismo latino, creo que currículo o *currículum ('plan de estudios') es un anglicismo. Los diccionarios ingleses desde hace tiempo consignan la voz curriculum (obviamente sin acento gráfico) con el significado de 'course of study in a school, college, etcetera'.
        La parte esencial de nuestro vocabulario, todos lo sabemos, es de origen latino, como la lengua española misma. Existen además en el español culto algunas voces y expresiones que no son sólo de origen latino, sino que son latinas, sin evolución alguna, son latinismos crudos. Entre ellas se pueden mencionar las siguientes: ibídem, réquiem, vademécum, memorándum, tedeum, pandemónium (del griego), quórum, ultimátum, desiderátum, factótum, etcétera.
        Algunas dificultades presenta el uso de estos vocablos, particularmente su pluralización. En muchos casos, la expresión simplemente no se pluraliza: los réquiem, los vademécum, los tedeum. Existen empero otros en que se acostumbra hacer uso del plural latino. Así, si las voces currículum y memorándum son, en latín, neutras, y si el plural de los nombres neutros latinos es con la terminación -a (templum-templa), se suele decir entonces memoranda y currícula, por ejemplo; y, puesto que tampoco tenemos en español artículo neutro plural, se oye tanto los currícula como las currícula, predominando el masculino. Como existe además la expresión currículum vitae, no falta quien diga, *los currícula vitarum, pluralizando en latín no sólo currículum sino también el genitivo vitae.
        Ya en ediciones anteriores del DRAE aparecía la voz memorando y, aunque señalada como desusada, también ultimato. En la vigésima (1984) tiene cabida también currículo. Creo, por ende, que parece más recomendable, por más natural, decir los memorandos y los currículos que los raros plurales latinos.

Comparte este artículo

La publicación de este sitio electrónico es posible gracias al apoyo de:

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2024 Academia Mexicana de la Lengua